寻找幸福

在京都我学到的事

厄瓜多尔国旗

胡安・瓦卡(厄瓜多尔)
Juan VACA


胡安先生

胡安先生 在贵船神社

 我来日本已经差不多2年了,在京都经历过很多事情:好的坏的,幸福的悲伤的,有趣的甚至也有恐怖的,我想和你们分享其中的一部分。对希望长久住在这里的人来说,或许有一定借鉴意义,以便他们对将来会面临的事情做好心理准备。

 刚来京都的时候,我总是胆小怕事,因为那是我第一次独自生活,没有家人的照顾。而且我对于将来很茫然。第一天,我把自己锁在公寓房间里,不敢出门,只能想念父母、祖国和我已然别离了的生活。

 我开始在日语学校里学习,结识了新朋友,于是我渐渐地不害怕了。我抓住一切机会去探索发现京都和日本其他地区。我把每天都当作发掘新地方,体验新事物的机会;即便随便溜达溜达,我也觉得很兴奋。我深情地怀念那段时光,希望它能永远如此。然而大约半年以后接二连三地发生了问题。比如,学习上有些困难,和老师打交道出现了障碍,与人交流产生误会,我最要好的朋友们都回国了,适应完全不同的文化环境,而且深知我的家人和朋友们都在半个地球以外厄瓜多尔——我再也不能适应这些事情了。

 那段时间我会到特定的地方去散散心;我喜欢逛逛木屋町、四条街和三条街,那里有很多俱乐部、酒吧和餐厅。要是想找个地方静一静的时候,我会去我以前的学校旁边的下京区图书馆公园,或者沿着鸭川走向北边流来的两河汇合处的下鸭神社,或者沿着纵贯市中心的堀川走一走,特别是在春暖花开的时节。但是对我来说京都最美丽的地方则是,一条毗邻水道的小路,这条水道发源于kokoka旁边的蹴上停泊池,沿着仁王门街,流经京都市动物园附近,然后往北转流向冷泉街,最后流入到鸭川。在樱花盛开和满山红叶的季节,这条路风景美不胜收。如果我想逃避一切的话,我就从出町柳电车站乘坐睿山电车到京都市北郊的鞍马去。

 遭遇困难的人并不是我一个,往往遇到难题后不少人选择回到祖国,然而我不想灰心丧气地离开日本。最终我转学,交到新朋友们,找到了自己喜欢的工作,所以压力也没有以前那么大。我从未后悔过来到这里,虽然我经历了不愉快的事情;但是那些经历还是让我长大成人,我已经不是刚来时候的那个胆小怕事的孩子了。我还有很多事情要学,但我已经学到了身为一个大人该做的事,而且学习得比在祖国的时候更多。我遇到了很多贵人,例如我的老师们、kokoka的朋友等。我抑制不住的想要呆在这儿更久,学习更多的事,所以我要向正在努力奋斗中的各位说一句话: “坚强起来,shiawase ga mitsukarimasuyo幸福即来”

翻译:平野 千敏,陈 慕薇

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

即将举办“一起玩日本纸牌歌留多”
   关于日本纸牌 “百人一首” 歌留多的回忆

歌留多1

歌留多

今年11月3日(文化之日)是kokoka的开放日。志愿者团体Life in Kyoto今年也举办百人一首歌留多活动。关于歌留多是怎么玩的,还有百人一首指的是什么,去年已经给大家解释了。今年从别的角度来介绍一下。这次刊登的是Life in Kyoto的成员的歌留多回忆。


* http://lik.kcif.or.jp/archives/1410/10_2014ja.htm#3

新年的乐趣

令人难以忘怀的美好回忆

几十年以前,就是在我还是幼儿的时候,每逢新年全家人在一起高兴地玩百人一首歌留多纸牌。由爸爸来读和歌纸牌,妈妈和我们兄弟绕着撒在榻榻米上的图画纸牌坐下来,目不转睛屏息静听等待爸爸开始读纸牌的一刹那。如今一到新年,我就回忆往日的景象,仍历历在目,让我不知不觉地微笑起来。

Koh

日语古文和歌和英语现代韵文

通过翻译我意识到的事

 我第一次看到百人一首歌留多纸牌游戏是2年前的事;之所以和歌很难读且不容易理解,是因为和歌是用古文写的。听到用现代日语解释和歌,我才明白和歌原本的美,通过解读更体会到和歌诗人们的情感。住在京都的百人一首专家将和歌的历史背景提供给我,因此加深了我对和歌的理解。

 之后,为了“Life in Kyoto”报纸组在kokoka开放日活动的时候用,我审核了这些和歌的英语版。翻译成英语的人显然是一位非常理解日语古文而且很会写诗的人。如果逐字严密翻译的话,结果一定没有这么流丽。这百人一首英语版的翻译很精湛,与此同时,原本和歌表达出现代日语中没有的的超越时代的感染力。

卡尔・詹斯马(Karl Jansma)

与百人一首再次相遇

与朋友也再会了

 我住在京都之后不久,相别已久的老朋友来找我。我陪同他游览了京都。去到与崇德天皇相关的长乐寺的时候,他说:“说到崇德天皇,我就想起来了。百人一首中有他的和歌说:「瀬を早み 岩にせかるる 滝川のわれても末に 逢わんとぞ思う**」‘(Sewohayami iwani sekaruru takigawano waretemo sueni awantozo omou)’。是吧。”。与我再会了老朋友的同时,和百人一首也再次相遇了。

**小溪清水急流下 冲到岩石被分开 河水流下能汇合 何日何处虽不知 正如流水汇合般 但愿与君再相遇(文中和歌是以现代假名拼写法写的。)

古田 富好

充满了儿时的回忆的歌留多纸牌

发现了令人怀念的歌留多纸牌

 前不久,我把放在父母家的东西拿出来,收拾收拾就发现了旧歌留多。它就是我小时候和哥哥妹妹一起玩的。一套歌留多纸牌中的几张没有找到。我觉得把整一套扔掉就算了,但还是觉得纸牌图画画得很可爱,而且它充满了儿时的美好记忆,所以终究我又把它留存下来了。

坂本 明美

歌留多2

“一起玩日本纸牌歌留多!”2013

 在日本,百人一首歌留多是谁都知道的玩起来很开心的游戏。和歌很久以前就有,很多作品现在也打动着人们的心。你们也来玩百人一首歌留多游戏,接触和歌如何?请大家来kokoka参加活动吧。

  • kokoka 开放日2015
  • •日 期 2015年11月3日(星期二 节日)
  • •时 间 11∶00~16∶00
  • •地 点 kokoka京都市国际交流会馆
  • •LIK所策划的“一起玩歌留多”活动在3楼研修室举行
  • •HP:http://www.kcif.or.jp/

除了歌留多以外还有很多活动。请你们来玩吧。


冈本 裕子
翻译:平野 千敏,王 永成

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

“很可惜”精神和塑料瓶

活用塑料瓶的技巧

 自古以来日本就有珍惜东西的传统。商店里看到很多一次性产品,但是我们使用后都不会轻易扔掉东西。比如很多人就会再三利用喝完饮料的塑料瓶。我时常看到将茶水等自己喜欢的饮料灌进塑料瓶里随身带着的人。虽然塑料瓶是一次用完后回收再用的产品,不过将它洗完利用几次后才搬到回收站的人也不少。带有保冷功能的保温瓶既不便宜,而且又大又沉。拿塑料瓶的话,是既容易放进包里又方便随身携带。

塑料瓶 再利用的实例1 塑料瓶 再利用的实例2

再利用塑料瓶的实例

 把塑料瓶装的饮料冷冻起来能代替保冷剂用,即使携带其长时间行走后,我们也能喝到冰凉的饮料。所以夏天做运动或参加野外活动的时候携带的话,我们不但能用它来敷发热的身体,也能用它来保冷食品、防止腐败。你还可以把自己做的调料装进塑料瓶、保管在电冰箱里也很方便。如果你有绿豆等想要长期保存的东西,也可把它装进塑料瓶子里后,放在冷冻库保存。这样做不会占有很大面积,适宜收存。

 看看商店里摆在搁板上的塑料瓶,它们的大小形状都不同。日本人对容器也讲究“爱美之心”和“好客之心”。我们凭借容器的大小、形状和色彩把它们当作花瓶等用具。想到怎么用就能怎么用。换成是你,会怎么用塑料瓶呢?

山下 元代
翻译:平野 千敏,王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

不好意思问,但还是想知道的事情

用一用自动马桶盖儿的功能

厕所

 在车站或者百货商店的厕所里经常看到的那些按钮,我想虽然大家很在意,但还没有试过的人一定很多。原因是那里没有使用说明,而且谁都觉得不好意思打听。其实该按钮是用来操作上厕所方便后,用温水洗干净和吹干等功能的。它们以Washlet(股份公司TOTO的商标)和shower toilet[股份公司LIXIL(INAX)的商标]等商品名而闻名于世。那么现在我给你们介绍一下怎么用好。首先请你按下边的用来表示水势的“弱”或者“强”的两个按钮来调整水压。其次,请你按 “臀部”按钮来清洗臀部,洗完后按“止”按钮停止温水。最后用卫生纸擦皮肤上的水,或者按“干燥”按钮来吹干也行。关于按钮功能,请看图表。

 日本公共场所的厕所里还另设有“紧急呼叫”(日语是“呼出”)按钮。这是为了身体不适的人能求救而设置的。请大家注意,不要按错这个按钮。如果你按了这个按钮,那么马上会有员工或者警官到你所在的厕所前面,以便确认里边的人的情况。

水江 加奈子
翻译:平野 千敏,王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

京都古街∶漫步鞍马街道

魅力满分的鞍马大街

鞍马街道

鞍马街道

自古以来连接京都和其他地区的主要街道被称为“七街道”。 鞍马街道就是其中之一,因京都北山地区的鞍马而得名。出发点是地铁乌丸路线鞍马口站。从地铁站往东走到横跨贺茂川的出云路桥上,此地适于远眺。接着往东走,就到了下鸭中通,世界遗产下鸭神社就在附近。往北走穿过雅致的北山通,到达深泥池路口,爬上坡路就会来到以借景而有名的圆通寺。欣赏着右手边的比睿山,沿着弯弯曲曲的路前行(府道40号线),就会与从上贺茂神社方向的路(府道38号线)汇合。顺着溪流走到达贵船口。从这里到贵船神社的路,夏天溪上乘凉(日语叫做“川床”),秋天满山红叶。返回38号线继续往前走就到了鞍马寺附近的由岐神社——这里以每年10月22日举行火祭而闻名遐迩。大家也来走走这条古道吧。

古田 富好
插图:水江 加奈子
翻译:平野 千敏,陈 慕薇

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

kokoka 新闻 * * * kokusai koryu kaikan 新闻

为外国人的咨讯服务日

 关于法律、签证、税务、保险和养老金等,你有没有不明白的事情呢?有没有心理方面的烦恼?专家们应对大家的疑问进行回答。配有翻译人员。请事先预约。

  • ◆日期:9月19日(星期六) 下午1点-5点
  • ◆地点:京都市国际交流会馆 3楼 会议室·相谈室
  • ◆报名:075-752-3511

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

京都市政府的启事

“临时福祉给付金”和“育儿家庭临时特例给付金”

去年4月份消费税率上调了。于是京都市对低所得的人(未被课征2015年度市町村民税者)发放“临时福祉给付金”,还对养育子女的人(2015年6月份儿童津贴的领取者)发放“育儿家庭临时特例给付金”

要领取给付金的人需要符合政府制定的条件。详细情况请向各市区町村政府咨询。(电话号码记载在下边)

○京都市政府将申请书寄给符合条件的人。

○装入“临时福祉给付金”申请书的信封是浅蓝色。收到了申请书,请你填写之后,用信内的回信用信封寄回到相关部门。期限是2016年2月4日截至。寄回信不用贴邮票。

“育儿家庭临时特例给付金”的手续,跟“儿童津贴现况表(日语:児童手当の現況届)”一起办。
  “儿童手当现况表”下边有要盖章的栏,在那里盖章或签名之后,将文件放进回信用信封里寄回来。期限是2015年12月1日截止。回信要贴邮票。

○ 京都市审核申请书后,会按顺序将给付金存入对象者的银行账户。

【咨询电话号码】
京都市“临时福祉给付金”咨询电话中心Tel:075−251−2360
京都市“育儿家庭临时特例给付金” 咨询电话中心Tel:975−251−1255

翻译:平野 千敏,王 永成

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

道路交通法修改

强化自行车管理规则

大家知道今年6月修改了有关自行车的道路交通法吗?依照“修改后的道路交通法”,对恶性自行车驾驶行为进一步严加取缔。

此次修改后,3年内2次以上被开罚单者或骑自行车时肇祸者必须参加讲习会。这个讲习会,时间3小时,听课费5700日元,而且接到公安委员会命令后,在规定的期间内必须听课。若不听从听课命令,必需支付5万日元以下的罚款。若触犯了以下的危险行为必须参加讲习会。

自行车1

1. 闯红灯

2. 违反禁止通行

3. 在步行者专用路上违背徐行义务等

4. 违反通行区分

5. 妨碍路边白线内步行者通行

6. 在截路机挡路的情况下硬闯铁轨

自行车2

7. 在十字路口妨碍优先道路车辆的通行等

8. 在十字路口右转时,妨碍其他车辆的通行

9. 在环状路口违背安全行驶义务等

10. 违反暂时停放规定

11. 违反人行道行驶规则

12. 骑制动器不灵的自行车

自行车3

13. 酒后骑车

14. 违背安全骑车的义务

自行车没有驾照也可以骑,是很方便的交通工具,但也时有发生危险的可能性。让我们坚决杜绝危险行为。

另外,京都市决定自从7月1日强化管束随意停放自行车的行为。因此,“自行车等撤走强化整治区域”扩大了。在该区域内擅自停放自行车,有可能立刻被搬走。详情请确认主页。

* http://www.pref.kyoto.jp/fukei/kotu/koki_k_t/jitensha/documents/jitensya_2706.pdf
 ** http://www.city.kyoto.lg.jp/kensetu/page/0000184178.html

翻译:平野 千敏,王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

京都市国际交流会馆 图书・资料室 图书信

推荐书

《The Book of INCENSE》
(关于香味的书 香薰物语)

The Challenging Daily Life

讲谈社 2006 出版

酷暑连连。

此时,不如点上香,体味一番畅快感。焚香时,空气清爽,因此能减轻身体闷热感。焚上香,试着不开空调度日也值得一试。

香的香味和形状各异。试闻多种香,找一找自己喜欢的香,这也算是一种乐趣。快来认识了解一下日本传统香文化吧。

正是酷暑难耐之时,不如到图书馆来学习日语吧。

图书馆里有很多日语教材。譬如用《すぐに使える 日本語会話 超ミニフレーズ 200 (实用日语会话 超短200句)》来学习自然的日语表达。在家看看电视闲呆着的话,时间太可惜了。

请到凉快的图书馆来,努力学习吧。

翻译:平野 千敏,陈 慕薇

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

制作本期的志愿者们

生田 稔 / 王 晓琴 / 大藪 俊一 / 冈本 裕子 / 金谷 千菜美 / 龟田 千明 / 坂本 明美 / 盐山 皐月 / 铃木 翔一朗 / 铃木 秀利 / 坪井 萠子 / 西村 诚 / 藤田 Risa / 古田 富好 / 水江 加奈子 / 八木 辉男 / 山下 元代 / 汤泽 公朗 / 卡尔・詹斯马(Karl JANSMA) / Yoshinori TAKEDA / 胡安・瓦卡(Juan VACA)

电子版制作

铃木 秀利

返回页头