摘水果

泰国国旗

皮查亚(泰国)
Pichaya


橘子园

橘子园

 我来自泰国,现在是同志社大学的一名学生。因为想学习日语并且更深入了解日本的文化,便决定前往日本进修硕士课程。来日本已经快一年了。和其他大多数来京都游览这座城市的名胜古迹的人不同,日本以及京都的食物才是我最感兴趣的,因为我是一个喜欢吃的人。我从来不会错过出去寻找好餐厅、尝试美食的机会。我认为日本人的饮食习惯和烹饪方式正是使日本文化独特的两个事情。

柿子园

柿子园

 可惜来日本几个月后我不得不开始打工赚一点钱。那时我周末全天都会在上班而平日学习,因此很少能有时间出去玩乐。但是去年秋天,我的兄弟说他们计划一个短假期来日本探望我,而我也凑巧腾出两个星期的“秋假”。说到京都的秋天,很多人会联想到日本红叶,但真正吸引我注意的不是纯粹的参观京都秋色浓厚的景点,而是摘水果之旅。摘水果是所有在日本生活的人可以体验的活动。在京都有好几处果园和蔬菜农场可以让访客走进田地,享受摘和吃新鲜果蔬的乐趣。供采摘的果蔬种类因季节而异,而去年秋天的那一天,我们去摘了橙子和柿子。

 我和我的兄弟去了一个在京都南部井手町的叫“绿农园”的农场。因为那天是平日,人不是很多。农场被山环绕,让我们可以在宁静的氛围中欣赏美丽的自然风光。因为我是和我兄弟去的,我们选了一个包括摘橘子、柿子以及烧烤的行程。摘橘子、柿子的地方在靠上方的山坡上,所以我们要爬一爬山。尽管山路难行,前往果区沿途的新鲜空气和郁郁葱葱令人心旷神怡。到了之后,我们每人拿了一个农场提供的小塑料袋,用来装橘子、柿子的果皮。我们可以在果区里任吃,还可以带一些回去。吃饱水果之后,我们下山走到烧烤场。一到烧烤的地方,烧烤派对用的美味的肉类和蔬菜全部都已经准备好可以上菜了。

皮查亚先生和他的兄弟

皮查亚先生和他的兄弟

 那天我很尽兴。尽管只是很短的一个假日,能够在京都自由自在感觉像是休息了一个月似的。现在京都已经不只是一个吃喝玩乐的地方,还是一个可以让我放松和恢复活力的地方。我觉得京都还有很多要去的地方,很多要做的事。如果我有稍微多些时间,我肯定下一个去的地方一定有很多美食,还有其他日本文化有趣的部分以待发掘。

翻译:王 永成、铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

蹴上倾斜铁道

倾斜铁道

倾斜铁道

 在京都市东山有个倾斜铁道的遗迹,该倾斜铁道曾是琵琶湖岸的大津和京都市之间搬运物资或人们的运输系统的一部分。船上装载物资或人们航行于琵琶湖水渠(完成于1890年,8,444m长的运河)。由于琵琶湖和京都市之间隔了个东山,所以全程挖了长达3,930m的4条隧道。琵琶湖湖面的海拔是85m,倾斜铁道顶峰的蹴上的海拔是81m,高低差有4m。所以从琵琶湖到倾斜铁道的顶峰之间,船上的物资和乘客是通过运河而下的。但是到蹴上下边的停泊处还有36m的落差,所以需要倾斜铁道。把装载货物的船只整个换乘到台车(缆车)上,通过倾斜铁道运到停泊处,这样就再回到水面上了。

倾斜铁道

倾斜铁道的示意图

 据美国科罗拉多州的阿斯彭历史协会的视频介绍,1888年日本的技术人员和助手来到阿斯彭,学了倾斜铁道和水力发电技术。根据那个设计,京都的蹴上发电站完成于1891年。蹴上发电站现在还在运转。关于运河,京都是由荷兰学了技术。在成功完成这些计划的过程里,牺牲了17名宝贵的生命。作为物流运输,1902年是高峰(运货的船只数:14,647、运客的船只数:21,025)。但是,由于汽车或铁道等陆运的发展,1951年倾斜铁道停止运行,现在遗迹就留在kokoka附近。

 如果你想学习更多关于“蹴上倾斜铁道”的信息,去参观一下kokoka附近的琵琶湖疏水纪念馆怎么样?倾斜铁道的遗迹和水力发电站也在那附近。这个季节东山地域的樱花开得美丽,到处有精彩。 另外在琵琶湖疏水纪念馆附近有举办灯火活动,可以坐着“十石船”巡游运河。樱花灯火举办于3月26日(星期四)- 4月12日(星期日),“十石船游河”举办于3月26日(星期四)- 5月6日(星期三)。可以体验一下历史和自然的精彩。请一定要去坐坐看哦。

“十石船游河”网站 http://kyoto-tabi.or.jp/jikkokufune.html

古田 富好
插图:水江 加奈子
翻译:铃木 秀利、王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

搬家与用餐礼节

在此为大家介绍知道会对您有益的日本礼节习惯。

◎搬家

行礼

一到了春天就会有很多人搬家吧。那时,去新家附近的人家拜访问候一下的话,你可以与他们建立好的关系。这就是带些小礼品去拜访近邻的家,做个简单的自我介绍而已。这样也是让附近的居民们知道自己的同时,也是能融入当地区生活的一个很重要的机会。首先,搬家问候的必要范围是,如果是一户建的话,是两边加上对面的邻居共三家、如果是公寓的话,就是两边加上上下楼的邻居。邻居们应该也会在意“搬来的会是什么样的人呢?”,所以在搬家当天或是第二天就去问候一下会比较好吧。另外,关于问候用的小礼品,简单的东西也没有关系。一般来说一家一户的费用在500〜1000日元左右。像甜饼、毛巾或是洗涤剂之类的礼品比较常见。

◎用餐

用餐

有很多其他国家在吃饭时,不端碟子吃是正常礼节。但是日式料理中也有端起来吃的情况。作为可以端起来的例子的话,可以列举的有大碗饭(炸猪排盖饭*、鸡肉鸡蛋盖饭**、炸虾盖饭***等)、木碗、饭碗、中碗还有盛酱油的小碟子等。直径15厘米左右作为基准,在此范围以下的话,端起来吃都没问题。在吃日式料理时感到不方便的时候,不妨享受一下端起来吃的乐趣吧。另外在日本还有饭前说“いただきます(我开吃了)。”、饭后说“ごちそうさま(我吃饱了或是谢谢款待)。”的习惯。这是为了对为我们准备饭菜的人的劳动的表示感谢之情的礼貌用语。

  * 炸猪排盖饭 ・・・ 是一款在米饭上放上炸猪排的料理
 ** 鸡肉鸡蛋盖饭 ・・・是一款在米饭上盖上鸡肉和鸡蛋的料理
*** 炸虾盖饭 ・・・在米饭上放上天妇罗的料理

坪井 萌子
翻译:王 晓琴、铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

“吃茶泡饭怎么样?”访问京都人的家

 落语中的“茶泡饭”是众所周知的。

茶泡饭

茶泡饭

 那就是怎样的故事呢?其实说的是有个的人访问京都的熟人的家,而在那里久留了的故事。但是那家的妻子提议说“吃茶泡饭怎么样?”。茶泡饭是很简单的饭菜,所以真正招待客人的话,提供像饭馆那样的菜才是一般的做法。

 所以这词就隐含有别的意思。因为突然访问来的客人留了很长时间,其实那家的妻子是想让客人回去。但是,那家的妻子觉得直接说是很失礼的,所以说“吃茶泡饭怎么样?”是委婉的催促客人回家的意思。

饭桶

饭桶

 对被说的那位客人,回答说“我该回去了。”是京都自古以来的礼节。但是,这个客人不知道这个事情还说“我以前就想吃京都的茶泡饭呢”。妻子吃惊了。因为她原本就没有打算准备茶泡饭。这个故事的结果是妻子给客人看了空饭桶...。这是实在有京都风格的故事。

 我在说这个故事的时候,有个外国人说“我有相反的经验”。她的熟人约她说“请来我家玩吧”,不过因为她以为在日本拒绝一次是一种礼法,所以她拒绝了。但是,以后她没有再次被邀请。多数外国人都希望访问日本的家庭,但是作为外国人的她却因为知道一些日本的礼法反而让她错过难得的机会。那,你是不是也想访问日本的家庭呢?京都市国际交流会馆向短期逗留者准备了访问日本家庭的两个小时左右的活动。如果你在此得到访问京都的家庭的机会,并在回去的时候开玩笑地说“我不要茶泡饭”的话,对方也会觉得更加亲近吧。

 那么,我在此由衷地希望你能得到访问日本家庭的机会,并在那里获得美好的体验!

八木 辉夫
翻译:铃木 秀利、王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

寻求幸运的朱印

朱印

朱印

 最近,本地的报纸上登载着题为“京都16神社的御朱印”活动的广告。

 大家访问神社的时候,在神社的办公室可以盖到“御朱印”-红色的盖印。原来御朱印是作为奉献该神社的证明,盖在写着祝愿的记本上的印章。现在,即使没有写着祝愿的记事本也可以作为参拜神社的纪念品,可以盖到御朱印。白色日本纸、墨、和红色印迹的组合对照起来显得很美。加上,各神社特有的设计图案营造出精巧和优雅的气氛。据说访问神社的人们把御朱印作为护身符好好保存于家中。下面是在这16个神社你也许可以得到幸运的一览表。

粟田神社:祝福安全和愉快的启程市比卖神社:为女人消灾
新熊野神社:维持健康的肚子今宫神社:健康长寿・结缘
上御灵神社:心灵和精神的平安吉祥远天满宫:考试合格
熊野神社:结缘・安产若王子神社:学业成功・生意兴隆
御香宫:安产・康复春日神社:交通安全・康复
丰国神社:发迹・结缘长冈天满宫:学业成功
冈崎神社:喜得贵子藤森神社:胜利的运气
六孙王神社;发迹・家中平安藁天神宫; 喜得贵子・安产
岡崎神社

冈山神社

 由于这些神社都分散在京都市内各地,所以为了得到幸运而巡礼这些神社对在京都市内散步也是有益的。因幸运的御朱印而满面笑容,天气好的日子出去走走怎么样?详情请看http://www.kyoto-16sha.jp/

西村 诚
翻译:铃木 秀利、王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

夜須礼节

夜須礼节

 京都的洛北地方,今宫神社的周边被称为紫野之地。邻接平安京的大内里,处于船冈山以东北,作为朝廷的禁野*,被指定为狩猎・游览的野地。据说,自古以来在紫野之地祭祀疫神,以参拜疫神**镇定灾祸而祈祷安宁就是一个习俗。到了平安时代后期,在京都疫病或灾害蔓延令京都的人们苦恼。为了镇定这个情况,各地举办御灵会***,在紫野之地也举办镇定疫神的“紫野御灵会”。由于当时新设立神殿,紫野的神社被称为“今宫”。

 “夜须礼节”就是“镇花的节”,在“夜须礼节”的中心有花斗笠,大概2m的大斗笠上装饰樱花、山茶花、棣棠花等等。跟着“夜须礼花呀”的吆喝声,红毛・黑毛的鬼们打着钲或鼓,将疫神逼向花斗笠。在春天的花交错乱飞的情况下,将跟花朵一起飞散的疫神诱到花斗笠,队列走向今宫神社。然后,镇定留在花斗笠里的疫神,而祈祷无病无灾。这是一个有历史渊源的祭祀,和鞍马的“火祭”、太秦的“牛祭(现在停止)”同为“京都的三奇祭”之一。

 这个祭祀也是春天的前奏的祭祀。传说如果这一天是晴天的话,京都的祭祀都是晴天。“夜须礼节”4月的第二个星期日(2015年是12日)12点从光念寺(处于今宫神社北边约100m)出发,巡回街道内,3点左右达到今宫神社。

  * 禁野 ・・・ 皇族拥有,一般的人不能进入的土地
 ** 疫神 ・・・ 蔓延传染病的神仙
** 御灵会 ・・・ 为镇定疫神或冤魂的祭祀

生田 稔
翻译:铃木 秀利、王 永成

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

Life in Kyoto菜譜:日式煎蛋卷

 4、5月份被称为“行乐季节”。气温也变暖和了、正是适合赏花和郊游的季节。在此经常登场的是“行乐便当”。指的就是带去行乐地一边欣赏跟平常不同的景色,一边吃的便当。一到了这个时期,就可以在百货店和超市,就连便利店也可以买到各种行乐便当。趁此难得机会,带着自己做的便当去行乐地也是一件开心的事吧。因此这回我打算为大家介绍一款作为自家制行乐便当的代表料理—日式煎蛋卷(2〜3人份)的简单菜谱。首先准备鸡蛋3个、白酱油(超市有卖的)15cc、水60cc、色拉油大勺1〜2勺。然后准备好煎蛋器(四角平锅)、长筷子和锅铲。

材料和煎蛋器

材料和煎蛋器

 步骤:①打蛋、加入白酱油和水、用长筷子搅拌均匀。②向煎蛋器内倒入色拉油、中火加热。③待煎蛋器变热后,倒入少量④中的鸡蛋液,待半熟后用锅铲或长筷子把鸡蛋皮卷起来。⑤卷完后在煎蛋器的空余处放些油。这样鸡蛋就不容易粘锅。然后再接着倒入鸡蛋液、与卷好的蛋卷相连。⑥待新放入的蛋液半熟后,从卷好的蛋卷开始再次卷起。改变煎蛋器放着的方向会更容易卷。⑥按照这种方法,反复操作直至做完。⑦把煎好的蛋卷置于干的菜板上,按宽为2厘米左右切开后就算完成了!以防失败的技巧在于:在鸡蛋表面变硬前就开始卷。还有就是把蛋卷放在菜板上凉一会,这样会更容易切,而且美观。

 请大家也一定要尝试一下带着自己做的行乐便当去春游的感觉哦!

生田 稔
翻译:西村 优子
翻译:王 晓琴、铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

kokoka 新闻 * * * kokusai koryu kaikan 新闻

外国人欢迎会

为来到日本不久的外国人在京都的生活上能获得必要的情报和为其交友,而举办的讲座和联谊晚会。 讲座用日语、英语、汉语举办。免费参加。(参加聚会的话,需要500日元)

  • ◆日期:2015年4月26日(星期天)
     下午2点-5点30分(聚会开始时间为下午4点30分)
  • ◆地方:kokoka 京都市国际交流会馆3F
  • ◆对象:外国人(聚会时日本人也可以参加)
  • ◆报名:请从kokoka的网站报名
    >http://www.kcif.or.jp/HP/jigyo/student/jp/kangeikai/kangeikai.html
kokoka
花

 在kokoka宣传你的活动、餐厅、外语学习班等等怎么样?

 在1楼的message corner 租赁一个盒子用来放传单或DM,可以给来访kokoka的很多客人周知。你还可以在信息小报“Life in Kyoto”上登载广告。详细请询问kokoka京都市国际交流会馆・咨询服务员。

电话:075-752-3511 E-mail:office@kcif.or.jp

翻译:铃木 秀利,王 晓琴

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

kokoka 新闻

推荐书

《The Challenging Daily Life “外国人の日本生活奮闘記”》
(外国人在日本的生活奋斗记)

The Challenging Daily Life

作者:国际Nanoarchitectonics研究据点
文化工房,2011年

 刚来到日本的外国人,在习惯日本生活之前想必有许多不安吧。在此像有这样经历的你推荐这一本书。

 关于租房子或开始工作时要注意的地方,关于IC卡的说明,梅雨季节应该怎么过等这本书都有解说。经常发生的状况以漫画形式描绘出来,读起来肯定很有趣。同时也载有很多对开始新生活非常有用的资讯。

 然后,如果遇到什么麻烦,随时都欢迎前来kokoka咨询。

如果对日本你想知道更多的话

 如果对日本你想知道更多的话,这本书值得推荐。《日本ビジュアル辞典(日本文化视觉百科词典)》(近藤珠实监修,池田书店,2008年)一书对生活样式、饮食文化、卡拉OK等现代文化,每月仪式或祭礼用英语作介绍。而四月和五月分别有赏樱和端午节,请大家届时参加!

翻译:王 永成,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

制作本期的志愿者们

生田 稔 / 王 晓琴 / 大原 学 / 冈本 裕子 / 金谷 千菜美 / 龟田 千明 / 熊谷 卓也 / 坂本 明美 / 盐山 皐月 / 铃木 翔一朗 / 铃木 秀利 / 坪井 萌子 / 中川 理美 / 西村 诚 / 西村 优子 / 萩原 康江 / 藤田 Risa / 古田 富好 / 松永 裕子 / 水江 加奈子 / 八木 辉男 / 山下 元代 / 汤泽 公朗 / 卡尔・詹斯马(Karl JANSMA) / Yoshinori TAKEDA / 胡安・巴卡(Juan VACA)

WEB版作成

鈴木 秀利

返回页头