新的摄影角度

flag of USA

丹尼尔・色特伦(美国)
Daniel Settelen


Daniel Settelen

从三条周边的令人刺激的夜生活到一千六百多家寺庙的宁静,京都给每个人,尤其如我自己一样的业余摄影家,提供着某些特别的事物。每个新季节,京都都会带来一些新鲜感。夏天带来如祗园节或大文字送火等的祭典 —— 穿日本传统衣服的拥挤的人群,巨大的彩车在狭窄的街头拉动,小吃摊散发出炒面的美味芳香,提供又清爽又甜的刨冰。这是传统、人性和热情互相撞击既而袭来历史场所或是街头的时刻,是一个让人想连续按下快门的瞬间。不过,我喜欢的季节秋天,则从酷热和汗水中给人们带来了片刻的休息,也给生活带来了一派全新的景象。

在秋天受欢迎的活动是赏红叶,欣赏秋天的色彩。城市里到处你可以你可以随着人群去参观清水寺、高台寺等寺庙,而且晚上可以享受彩灯。秋天清爽的空气使我忘却了浴衣和炒面,而是想多加几层衣衫然后喝上一杯热茶。但是如果你对拥挤的人群感到厌烦并想更加融入自然的话,我推荐去比叡山郊游。脱离最受欢迎的路线的话,有时则会感受到比车站的海报和广告所展示的更加美好,充足的体验。但是,从我四年前来到关西起,比叡山每年秋天越来越受人欢迎了。

比叡山

比叡山

比叡山坐落在京都府和滋贺县的边界,而具有丰富的历史和传说的僧兵的故事有名的寺庙“延曆寺”就在这里。对去那座山的很多的人来说,延曆寺是最具吸引力的景点。郊游径的入口离京都的修学院站步行15分钟。为了去山顶,也可以选择坐缆车。我个人而言,我享受徒步。十一月徒步爬到山顶,一边可以看到京都市的美好景致,一边也可以欣赏日本枫树抢眼的红色和橙色。

可以访问的许多古老和有名的地方,这就是我经常被京都吸引的地方。但是,在京都也有很多有趣和略被忽视的古老地方。偶尔,把旅游指南和预料放在家里出发探险可能带给你意外的惊喜,尽管你也许碰见历史上并不重要的地方。比起知名的古老寺庙,你也许碰到隐藏在自然里被忽视的小神社或者像比叡山里废弃的滑雪场。我保证你在任何最新的旅游小册里都找不到“比叡山人工滑雪场”,因为那里已经在2002年关闭了。虽然并不推荐进入荒废的建筑里,但是从黑暗的窗户里可以窥见旧时的景象。

比叡山人造滑雪场

比叡山人造滑雪场

让我的摄影技术提高的是这些被忽视的地方和瞬间。比起技术上的照片,我倾向于照独特的照片。“完美”的照片在车站的墙壁或车内广告上容易看得到。如果我能够以新的观点捕捉一个瞬间,而使看照片的人感兴趣或激发他们的灵感,对我来说那就是完美的照片。京都是一个时而传统时而现代,给人们带来心灵的冲击的同时又隐藏着很多被遗忘的地点和风景的独特的城市。这就是我喜爱京都的理由之一。我希望其他的人有机会接近这个城市和周边地域,以新的角度发现惊喜。

訳:铃木 秀利,吴 映雪

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

kokoka 咨询务台

在京都找房子,找工作,想学习日语,想变更签证种类怎么办・・・每天生活中有没有这种问题和烦恼?这样的时候去国际交流会馆一楼的咨询服务台吧。自愿生活顾问告诉你各种各样的信息或者介绍你别的咨询处。咨询和情报提供都免费。也可以用英语咨询。而且还免费提供观光资料像京都地图,公交车线路图,用英语・中文・韩语・西班牙语(日语并记)写的「京都市生活指南」和防灾指南。

kokoka information corner kokoka information corner

kokoka kokoka 咨询务台

此外,今年三月这个咨询服务台作为外国人观光信息服务台由日本政府观光局所认定了。在市内举行的活动信息,到观光名胜的走法,合算的车票种类和购买方法・・・今后服务台会发表各种观光信息。请你们一定向来京都玩儿的朋友介绍kokoka咨询・观光服务台。


翻译:龟田 千明,刘 冰

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

参加 OPEN DAY吧

十一月三日(周日・节日)举行的「OPEN DAY」今年迎接第十届。每年这个活动作为市民和外国居民的交流地方,热情高涨。受欢迎的理由是因为有很多摊子和活动,参加者并能走着体验世界的广阔。

环球舞台

在会馆前的广场介绍各国菜的“万国小吃村”,散发着香味。从日本的烤白薯到豪华的法国菜,拿不定注意吃哪一个。在圆形广场整天有街头表演在进行。在前厅,各国演员表演音乐和舞蹈。演员和观众都很兴奋。

舞台

还有很多各个志愿组主办的活动。跳蚤市场是很受欢迎的活动之一。对刚来日本的外国人来说,这个活动是一个好机会。穿民族服装,挑战手工艺,跟在学日语的外国人聊天,请享受日常生活中不能做的事情。

摊儿

Life in Kyoto 的人员举办“玩儿KARUTA吧”。在学日语的人一定来参加吧。不管孩子成人都会开心地玩儿。听不懂日语也没关系,工作人员会帮助你。来体验日本和歌纸牌游戏(KARUTA)吧。

通过和歌纸牌游戏,体验跟现代不同的日本文化。通过游戏,艺术,美食,好好互相了解吧。以及看了整天也看不完的活动和好吃的各国菜请度过晚秋休假。无论一个人还是跟家人一起,大家随便来参加。


开放日 QR

“玩儿KARUTA吧”

"百人一首”等,一边享受日本的纸牌游戏,一边学日语。
举办:11月3日(周日・节日)
地点:3F 研修室
时间:10:00 - 16:00
费用:免费
对象:一般(依日语的理解水平,分别准备纸牌。)

山下 元代
翻译:龟田 千明,王 永成

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

京都的学生食堂

不知道想吃什么的时候,大学的学生食堂(日语简称作“学食”)应该也不失为一个选择。京都有很多大学,而大多数的学生食堂对学生以外的人士开放,还供有配合留学生需求的饭菜,但低廉的价格尤其吸引人。此回笔者为大家介绍两所大学的学生食堂。

加来 奈奈
翻译:王 永成,铃木 秀利

京都大学学生食堂(吉田校区)

京都大学北部食堂

京都大学北部食堂

有这么一说法,历史悠久的京都大学的学生食堂越往北走味道越好。因此,笔者这次去了北部食堂。该食堂位于包括理学部和农学部的北部校区。菜单和式、西式、中式皆有,也有很多每周替换的菜品。烧烤部那里是点菜后才做,因此时而供应的中国风料理——天津饭颇受欢迎。菜单上有的附有英语名称和菜品照片。照片上展示了三四道菜的饭菜组合,笔者照着点,总共500日元左右。然而可惜的是这食堂因其所在的北部生协会馆的翻新工程,从9月以后临时关闭。

另外,在中央校区有咖啡馆风格的餐厅——“Camphora”,以及近年开张的能品尝到略为正式的法式料理的“La Tour”。由此能够见到附近的主妇在此享受午饭等等。

http://www.kyoto-u.ac.jp/ja/access/campus/map6r_n.htm

辻野 麻衣子、加来 奈奈
翻译:王 永成,铃木 秀利

同志社大学学生食堂(室町校区)

Hamac de Paradis

Hamac de Paradis

(照片-1) Hamac de Paradis

Hamac de Paradis 午饭套餐

(照片-2) 午饭套餐

同志社大学的众多学生食堂当中,笔者选择了去位于2004年完工的寒梅馆的咖啡馆式餐厅“Hamac de Paradis”(照片-1)。从地铁乌丸线今出川站走1分钟,今出川校区西侧对面有一幢氛围宁静、七层高的红砖楼,而该餐厅便在那里。

走进在一楼面向马路的餐厅,在背景音乐中感受到不俗的氛围。午饭套餐(照片-2)、意大利面等价格合适,大约五、六百日元。另外,为纪念这家餐厅的开设者新岛襄的夫人名叫新岛八重,菜单上还有一道“八重午餐”。

七楼则有一家法国餐厅“Second House Will”,从里面可以望见整片东山。不管一个人、情侣还是家庭,都可以在那度过美好片刻。

http://www.doshisha.ac.jp/information/facility/kambai.html


古田富好、加来奈奈、泽村花织
翻译:王 永成,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

kokoka 新闻 * * * kokusai koryu kaikan 新闻

为外国人提供排忧解难研修会

 在日本发生的一些纠纷,不只是日本人会有,外国人也会出现。针对这些问题有各种各样的讨论,这次讨论的题目是当外国人还不了解日本的生活习惯时,而变成了受害者或加害者的时候怎么办。这次研修会里面通过好多事例来定义纠纷问题并会了解问题的现状,另外,会跟参加者一起讨论怎样防止纠纷的发生以及这样问题发生后怎样来解决。

  • ◆时间: 10月19日(星期六)14:00 ~ 16:00
  • ◆地点: 京都府国际中心(京都车站大楼9F)会议室A・B
     http://www.kpic.or.jp/chinese/
  • ◆讲师: 御輿 久美子
    http://www.naah.jp/index.html
  • ◆语言: 日语为主 有必要时会进行同声传译(英・中)
  • ◆分发演讲内容资料(日・英・中)
  • ◆规定人数: 40名
  • ◆对象: 外国人以及支援外国人的日本人
  • ◆参加费: 300日元(非营利)
  • ◆申请地点: paruyon@gmail.com

kokoka 防災訓練2013

 应对灾害,从现在做起!如果发生地震等灾害时,你怎样保护自己呢?跟周边的人一边体验仿真防灾训练,一起想办法!可以试吃非常时候的食物,学习帮助倒下的人,体验消防活动等。

kokoka
  • ★ 请穿活动方便的鞋和衣服
  • ◆时间:10月12日(土)11:00 ~ 16:30
  • ◆参加费用:免费
  • ◆参加对象:在住的外国人
  • ◆申请方法:电话,FAX,或E-mail给kokoka提供下面①~④信息。
     ①名字 ②电话号码(或者邮箱)③居住地址 ④母语

翻译:刘 冰、龟田 千明

京都市国际交流会馆 图书・资料室 图书信

推荐书

《英文版: The JUST BENTO COOK BOOK》

The JUST Bento Cookbook

作者 伊藤牧子
2010年
讲谈社international

在日本,有午饭时做便当的习惯。去上学时带,赏花是也带,甚至在不是特别的日子也带便当出门。自己做便当的话,就可以吃自己喜欢的东西,所以到中午的时候很是期待。首先,一边读这本书,一边试作想吃的便当!还有非日式风格便当的做法噢。

11月3日是kokoka开放日!!

 这一天,图书・资料室里将展示“从外国人那里得到鼓舞和建议”。让外国人听日本人的烦恼,给与鼓舞和建议!届时会发写建议的小册子,请大家一定要到图书・资料室里来玩~

翻译:刘 冰,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

制作本期的志愿者们

东 馨子 / 生田 稔 / 加来 奈奈 / 泽村 花织 / 铃木 翔一朗 / 铃木 秀利 / 辻野 麻衣子 / 古田 富好 / 山下 元代 / 汤泽 公朗 / 卡尔・詹斯马(Karl JANSMA) / Michiru ONIZUKA / 梅根・罗伯茨(Megan ROBERTS)

电子版制作

铃木 秀利

返回页头