粉妆的京都

王 永成
中国出身

不知道是不是错觉,到了四月觉得空气中似乎隐隐约约飘溢着某种气息,于是时而掀动鼻翼使劲地闻一闻。在中国过完春假回到日本时正好是樱花盛放的时节。每天骑自行车上学,必定要经过架在鸭川上的荒神桥,那一带种有叫作“染井吉野”的樱树。聚在枝头的花簇随风摇曳,摇着摇着便让自己的纷纷飘落。带着淡淡的粉红的花瓣一边盘旋一边轻盈地掠过澄澈的蓝天,静谧地落到地上。那粉红是淡得简直可以说成是锌白的粉红。尽管这景象并不如“樱吹雪”那样华丽壮观,但是看着看着就有了自己在新学期匆匆忙忙的紧张感被缓解了不少的心情。或许是因为那樱花的粉红色映到眼里,弄得鼻子也在找樱花的某种东西吧。

一堂课上老师介绍了一首和歌,里面讲的是樱花一开马上就要谢,但这要怪那扰人的风。对于我来说,那吹落樱花的调皮的风并不惹人讨厌,反倒惹人喜爱,这毕竟是因为樱花正是在顺着风的脉动离去的那一瞬间踏上了最美丽的征程。

cherry trees

因为御所离家只有大概五分钟的路程,所以散步的时候时不时会顺便去那。游客先不说,就散步的人在那也能经常见到,简直和中央公园别无二致。最近去那恰好碰上一般公开,得以一睹皇室风韵。

留下深刻印象的是“诸大夫之室”。因为自己最近一直在留意樱花,三间诸大夫之室当中的“樱之室”格外吸引我。纸拉门上绘有樱花的画,樱花短暂的生命被无限得延长于此。我开始想来想去,想象自己在那里,坐在榻榻米上,祛除外面的干扰,呷一口茶尝一口点心,漫不经心地看着门上的画……这只是一种憧憬而已。话虽如此,也真的只有在京都,我的脑海里才会浮现出那样的凝思。

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

垃圾分类知识集锦

日本凭借其严格的垃圾分类与回收制度,成为了世界上有名的循环型社会国家。作为一个外国人,垃圾分类对我来说真的很难。刚开始的时候,根本无法记住所有的分类方法。我根据自己的经验做了下面的这个表格,相信如果你能参照这个表格,垃圾分类的工作会变得容易很多。

垃圾分类 生活垃圾 非容器类的塑料制品 易拉罐,玻璃瓶,塑料瓶 塑料容器包装
例如 生活垃圾,剩饭菜,纸制品,玻璃等



生活垃圾
儿童玩具,CD,光盘包装盒,圆珠笔,牙刷等 易拉罐,罐头盒,塑料酱油瓶等


易拉罐,玻璃瓶,塑料瓶
带有プラ标志的容器。色拉油壶,沙拉酱包装,洗涤剂容器、泡沫容器等
塑料容器包装
使用的垃圾袋 家庭用垃圾袋 家庭用垃圾袋 资源用垃圾袋 资源用垃圾袋

 经常会弄错的就是关于“非容器类的塑料制品”的分类。也就是说,它们虽然是塑料制品,但本身不是用来作为容器或者包装。所以一定要确认一下是否有プラ标志,之后再将垃圾分类。

pla mark

 在中国,当你扔一些较为大件的垃圾时,通常会将垃圾送到回收站,之后还能得到一些钱。但是在日本却相反的。当你想扔像床这样的大垃圾时,你是要付费的。具体方法请咨询京都市大垃圾回收中心。他们的电话是0120-100-530。或者可以找私人的公司,来回收你的垃圾。

 希望大家能时刻遵守垃圾分类的规定,一起呵护京都的美丽。

- 郝 石

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

铜驼区民盂兰盆节跳舞大会

 在日本,夏天的例行节庆中有个称为“盂兰盆节”的期间。依地区不同,有的会在7月或是8月,但大致上都是在8月份。尤其被认为最重要的是8月15日这一天。

 在盂兰盆节时,祖先们会回到各自的家中,暂时停留。到了16日那天,在阳世的后代子孙们,为不让先祖们迷失在回到冥界的路上,会点着灯送别他们。这称之为“送神火”。京都的“五山送神火”是全国知名的。

 这个时候社区的公园或寺庙都会有盂兰盆节跳舞大会。

 丸太町路上沿著鸭川边上的铜驼美术工艺高等学校,因为地处河川边所以能够眺望看到“大文字”的那座山。每年的8月15、16日都会在校园内举办“铜驼区民盂兰盆跳舞”的活动。在16日当天,因为会来很多边看着大文字山的送神火,边快乐地跳舞的人们,所以相当热闹。

 任何人都能参加。作为能享受京都夏季的一个行程,我强力推荐。

交通路线:市营巴士 在河原町丸太町站下车

- 关野 雅子
- 翻译:郑惠文,铃木秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

驯服交通巨兽吧

 如果你是刚刚来到京都的人,你往往会计划的第一件事就是出去观光旅游。因为在日本,你再也找不到任何的地方像京都这样能够享受很多文化和历史的名胜。尽管很多时候你会选择步行,但是如果选择公共交通,会给你带来很多方便。

 作为一个外国人,我以前曾觉得,从我居住的小地方宇治,初次坐电车到京都肯定是小菜一碟。但是令我真吃惊的是,就在我宿舍附近有两个车站,而且都有开往京都方向的绿色电车。起初,我想这可能是同一条铁路线上的两个不同的站台。可是令我惊奇的是,当我尝试着分别从两个车站乘车时,我却被带到了京都的不同的地方。

在车站的剪票口

在车站的剪票口

 首先,我们需要知道的是,在这里有不止一家的铁路公司,他们的列车经常走行互相平行的不同的铁轨上,直到有一刻,他们会突然分离,去向不同的方向。对这个迷宫整体上,你需要再加上地铁。地铁往往跟铁路公司和公共汽车共用车站,因此全体情况会更加混乱。虽然很多时候,站名都会有英文的标注,但也有时因为空间有限,很多站名只有汉字。多次被乘车交通问题恐惧之后我决定了驯服这只巨兽。我总结出了自己的黄金法则,那就是:“步步为营”。我仔细钻研了各个换乘站,比对比我站牌上看的汉字和自己记在笔记本中的汉字。同时,我又买了一本日常使用的汉字的书,学习了很多新汉字,因此像“停”和“線”这样的汉字显得更加亲切了。经过了一段时间的练习,我终于能自由的乘车出行了。我现在终于发现到,京都的交通真的是非常有益,只要你能选对路线,那么你就几乎能到达这个城市的任何地方。当然,如果你对交通感到无助的时候,请一定不要忘记问问路边的人,京都当地的人都经常会很热心地帮助你。

- 加普斯基·米豪(CHAPSKI, Michał)
- 翻译:郝 石,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

食物中毒

 会引起食物中毒有许多原因,但在梅雨季节最多的是细菌。尤其别跟弯曲杆菌、沙门氏菌那麽亲近吧。因此强力劝你以下三点。

(1)新鲜的鱼贝类、肉类请马上食用或是加热(75℃ 1分钟内完全杀菌)食用。
(2)调理用具(菜刀、砧板等)洗净后烘干。
(3)不要太相信冰箱(在-15℃下细菌会停止增值但不会死去)。

 食用酒精含70%左右才有杀菌作用。所以我所喜欢的啤酒、日本清酒并不太可能有杀菌作用。太可惜了!!

 植物或动物都有毒。为什麽毒会存在於这个世界呢。生物为了生存下去,保护自身的安全是非常重要的。植物为了不被动物吃掉、小动物为了不被大动物袭击,使用各种的方法保命。有毒就是一种方法。河豚所含的河豚毒素就会使神经产生变化,麻痹呼吸道。有许多美食家也因此而丧命。但是独角仙却不会为河豚毒素所苦。那是因为有许多生物毒只会对比自己还进化的生物有效,但对比自己还退化的生物却毫无用处。就是说,毒也被认为是进化缓慢的生物与生俱来的武器。现在即使不小心食用了河豚毒素,但用人工呼吸器维持呼吸的话,并不致於会丧命。但还是千万小心。

笑话一则
两条蛇一同散步著。一条蛇就问了另一条蛇说:
「我们是毒蛇吗?」
「是啊。」
「真的是毒蛇吗?」
「废话!我们是世界上毒性最强的毒蛇。干吗这样问啊?」
「因为我刚才咬到了自己的舌头!!!」

- 小松 武久
- 翻译:郑 惠文,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

最近在寺院前面看到的告示牌

“法然上人 八百回 大远忌法要(*1)
“亲鸾圣人 七百五十回 大远忌法要”

 这两个告示牌介绍的是在明年三月底举行的,纪念两位在日本历史上留下丰功伟绩的高僧,在他们逝去这么多年之后怀念他们的活动。这两位高僧曾经通过书籍习得中国的高僧——善导大师的教导。然后,他们建立了简单的佛教入门。当然,这是至今仍作为有用的佛教指标常受瞩目的。我呢,经常过访西本愿寺、知恩寺和黑谷金戒光明寺,在那些地方吸取小时想知道的知识。而现在每逢休息日,去那里的话常常会遇上相关的活动。

 即便你不大懂日语,在那里还是很容易就能感受到那种绥靖心灵的氛围吧。寺庙以前是日本的文化交流的场所,在那里人们发布和传授知识。所以,让我们通过寺庙一探文化蕴积的究竟吧!我想在那里,我们那颗在忙碌的生活中疲惫不堪的心平静下来,审视着“至今”的体验,脑海里不由得浮现出对“今后”开阔的发展前程。

 明年的话还来得及参加这个活动。欲知详情,请到kokoka的图书室,简明易懂的书一定能帮到你。藉此机会,我向大家推荐两本书:有着“百年一遇的天才”之称的小池龙之介所著的《沉默入门》和《不再生气》(*2)。有这兴趣的话,僧侣还会是亲切的交谈的对象呢。顺带一提,那样的告示板是在净土宗(法然圣人)和净土真宗(亲鸾圣人)的寺庙能看到的。

*1 法要:即法事,佛事。
*2 《不再生气》:日语书名为“もう怒らない”

- 湊 雅之
- 翻译:王 永成,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

kokoka 新闻 * * * kokusai koryu kaikan 新闻

京都留学生情报网站更新!

 有很多可能发现京都的魅力的优惠计划,为生活有用的信息等。“kokoka留学生网”介绍在你那里能够活用你的力量的机会。留学生们必看!

http://www.kcif.or.jp/ryusite/index.html

京都市国际交流协会 志愿者补充说明会

 一起制造谁都感觉住得舒服的“京都”吧。
我们介绍京都市国际交流协会进行的志愿活动。

日期:7月25日(星期日)下午2点-3点30分
场所:京都市国际交流会馆 3楼研修室

世界无障碍图画书展览会

 越过语言隔壁的多语言图画书、与语言无关可能享受的图画书、点字图画书、布制图画书等,介绍约100种图画书。

日期:7月21日(星期三)-25日(星期日) 上午11点-下午5点30分
场所:京都市国际交流会馆 3楼友好城市角落・展览室

“不要的东西给需要的人”京都市役所前的跳蚤市场

日期:6月13日(日)、7月11日(日)上午10点 - 下午4点
地点:河原町御池西北角 京都市公所前广场
主办单位:NPO Plus One Network TEL:075-229-7713

- 翻译:铃木 秀利

Please tell us your impression about this article!

To the top of this page.

京都市国际交流会馆 图书・资料室 图书信

图书简介

《用英语了解坂本龙马 上下册》

用英语了解坂本龙马

Romulus Hillsborough 著
正木 惠美 译
Japan Times 出版

 话题中的龙马!大家在谈论的龙马到底是谁?

 坂本龙马是幕府后期活跃的历史人物。今年NHK的大河剧就以他为主人公,所以非常引人注目。这本书简单地描述了龙马的一生,并且使用英语和日语两个语言,很容易理解。随书还附有英文的CD呢。推荐你一定要读一下!

图书・资料室最新信息

四月新书到了。《ZEN YOGA》《MICHELIN Kyoto Osaka 2010》《lonely planet Hiking in Japan》等等。摆在图书讯息台的前边。不能外借。

我们还有这样的书

为外国人在日本生活的书

学习日语、法律・签证、日本文化、京都观光…还有世界各国的报纸。

日本人能了解外国的书

海外旅游、长期逗留、留学、工作假期、自愿活动…

【开放】9:30-20:30 (星期一&月底关闭)
【TEL】075-752-1187
【FAX】075-752-3510
【HP】http://www.kcif.or.jp

- 翻译:蒋 妍,铃木 秀利

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

COSMOS

由自主活动集团的日本外国文化介绍
参加俱乐部而扩大朋友圈吧。不需预订。

日程 讲座名称 内容 时间 费用
第1‧3
星期六
Indian Yoga 为初学者的简单瑜珈 10:00 - 12:00 300日元/次
Weave the Heart 制造布制草履鞋 12:30 - 14:30 300日元/次
大家的太极拳 太极拳入门班 15:00 - 17:00 300日元/次
第2‧4
星期六
写道享受会 汉字和万叶假名的写道班 10:00 - 12:00 300日元/次
Namaste India(你好印度) 介绍印度文化 12:30 - 14:30 300日元/次
笑笑(らふらふ)俱乐部 英语落语班 15:00 - 17:00 免费
(要复印的实际费用)

笑笑(らふらふ)俱乐部的五个人表演了英语落语。

 4月29日下午,在中京区的誓愿寺举办了由“京都案内俱乐部”计划的英语落语公演。笑笑(らふらふ)俱乐部的5个成员各各表演了落语,在观众席发出了被吸引的观众的朗朗笑声。由于首先说明了关于日本的传统口技艺“落语”,看起来初心者也容易理解。最后观众也登到高座(*1)接受了落语指导。我们期待这次活动引起落语迷的增加。

*1 高座:表演落语的舞台

- 翻译:铃木秀利,梁 静芬

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头

布告板

有用指南・京都市国际交流协会在分发

■多语言信息手册: 《京都市生活指南》《地震紧急行动手册》
京都市国际交流会馆制造,向外国居民在免费分发。

■京都生活地图 Guide to Kyoto (400日元): 附带主要公共机关、学校等的索引!

需要时的方便链接

■方便的京都信息: http://www.kcif.or.jp/cn/benri/

■交换信息的留言板: http://www.kcif.or.jp/msb/

Life in Kyoto 是免费的生活小报

 Life in Kyoto发出为住在日本的外国人居民有用的京都的生活、文化、活动等的信息。我们欢迎大家的提问或建议。请在大厅里的信箱或着到 office@kcif.or.jp 投稿。

 活动等的日程和内容也许变更。登有联络地的话,请直接联络确认。

■出版:(财)京都市国际交流协会http://www.kcif.or.jp/jp
TEL: 075-752-3511 Fax: 075-752-3510 e-mail: office@kcif.or.jp
606-8536 京都市左京区粟田口鸟居町2-1
从地铁东西线 T90 蹴上站,步行6分钟
开馆时间:9:00 - 21:00
休馆日:星期一(如果星期一是节日的话,下一天休馆)

■招募志愿者
取材、写搞、翻译、校对等愿意参加Life In Kyoto的人,请到办公室联系。在Life In Kyoto多国籍的很多伙伴在活跃。

■发行月
偶数月(二月、四月、六月、八月、十月、十二月)
■在网站上,我们准备日语、英语、汉语、西班牙语的过期刊! http://www.kcif.or.jp/en/newsletter/lik/index.htm

■编辑人员

生田 稔 / 伊藤 英俊 / 王 永成 / 奥村 純子 / 郝 石 / 川本 惠理 / 小松 武久 / 铃木 秀利 / 蒋 妍 / 关野 雅子 / 加普斯基 米豪 / 萩原 康江 / 松山 智子 / 凑 雅之 / 山下 元代 / 渡边 岳

欢迎您发表对本文的感想!

返回页头